Hotel Vallefura a Pescocostanzo
English French German Italian Japanese

Vota il Sondaggio

Cosa Cambieresti in Pesconline.it
 
Nomi Propri
Valutazione utente: / 8
ScarsoOttimo 
aquapènn = individuo che non afferra quanto gli si dice
Addjegh = deformazione del nome proprio Diego
Agimus = nomignolo di derivazione ecclesiastica
Albadòra = nome femminile che ricorda una esperta cuoca che prestava la sua opera in occasione dei pranzi di nozze
Ambròsj = Ambrogio
Ararej = uomo che esercita modesti lavori agricoli; adulto che si comporta da bambino
Atizzambern = seminatore di discordie
Bajalàrd = figura dell' immaginario popolare
Bellònca = nomignolo allusivo a un attributo fisico
Benòm = persona poco conosciuta
Biasciòn= più grosso del normale (dal nome Biagio )
Buccetta = nomignolo allusivo a caratteristiche fisiche
cacasikk = avarone
Cadorna = epiteto allusivo a persona con pretese di autorità
Canalòn = nomignolo forse assegnato a persona golosa e insaziabile
CandarèIIa = persona ritenuta fonte di informazioni riservate
Capzzòn, capìzz = persona furba e disonesta
Capiòcc= nomignolo allusivo a notevoli qualità intellettuali
Carascinètt = nomignolo allusivo a caratteristiche fisiche
Cazzòn (femm. cazzòna) = credulone
Cazzuntt = soprannome desueto, allusivo a maldestre attività
Camèl (femm. camèla) = persona sciocca
Caraŝtùs = che vende a caro prezzo, oppure, che costa caro
kcclòn (femm. kcclòna) = persona testarda
Clèŝtra = nome proprio divenuto patronimico
cndcrvèllla= nomignolo allusivo a una certa instabilità nei propositi
Cstùgna = donna sciatta
Cikksètte = nome proprio divenuto patronimico
cicinòtt = intrallazzatore
Coccianèra = nomignolo allusivo a caratteristiche fisiche
Cossissia = nomignolo di chiara origine ecclesiastica
Cùcù = nomignolo allusivo all’attività artigianale dell’orologiaio
Dammajàra = persona che fa solo danni
Don Cucù = persona intrigante che entra e esce a caccia di pettegolezzi
Don Pilùs = personaggio divenuto sinonimo di spauracchio per bambini
Ecce – homo = espressione evangelica, allusiva a persona ridotta male
faccnnèra = donna che si a molto da fare
fanujerà = donna agitata aggressiva
fatiatòr = lavoratore affidabile
Frrarèj: nomignolo allusivo all’attività lavorativa del fabbro
filurinz: persona trasandata, barbone
Fiordea = persona un tempo nota come venditrice dell’ottima cicoria di Chiamano
focappìcc= individuo provocatore
Frangùcc: fruttivendolo di Casoli molto noto a Pescocostanzo
Frecafùm: nomignolo allusivo a doti di scaltrezza
frcagnòl: furbastro
frscjut: altezzoso, pieno di boria
gbbllìn: attaccabrighe
Grandìgna: nomignolo allusivo ad un’attività agricola
Lengachjorta: epitèto attributo ai pescolani per i suoni contorti del loro dialetto
Libbr e stòria: nomignolo con chiari riferimenti culturali
Lumbardòzi: persona appartenente alla Chiesa del Suffragio che forse “salmodiava” in lingua lombardesca
Luminata:_ Illuminata ( nome proprio)
Lurìt: negoziante per antonomasia di generi alimentari
macchjavèj: uomo furbo
Màgg e Giùgn: alla lettera: i mesi migliori dell’anno; con questo soprannome furono indicate due belle ragazze forestiere venute a villeggiare a Pescocostanzo
malapèll: persona poco affidabile
Mariafrgnùccìa: donna credulona
masanjèll: persona prepotente
Mastèlla: nomignolo allusivo forse a suppellettili domestiche
Màstr Cèsar: artigiano del legno, un tempo molto noto nel paese
‘Mbergiamadonna: nomignolo allusivio qa qualche fatto di cronaca
‘mbrgnèra: persona confusionara
Memènga: deformazione del nome proprio Domenica
mndòn: ragazzo musone, sempre imbronciato
Mengarèlla: diminutivo del nome proprio Domenica
Mnuachèj: nomignolo allusivo all’aspetto fisico
Mèsacartuccià: nomignolo allusivo a qualità fisiche o morali
Mèsafèmmna: nomignolo allusivo a attitudini caratteristiche
Mèspèschj: epiteto che designava un benessere raggiunto lavorando all’estero. Ha avuto origine da un immigrato tornato a Pescocostanzo: con qualche migliaio di lire con le quali egli assicurava di poter comperare “mezzo Peschio”
Mingh: Deformazione del nome proprio di Domenico
Miserère: epiteto di origine ecclesiastico: persona malandata
Murgiòn: nomignolo allusivo ad una caratteristica fisica
‘ndòndar: tonto, frastornato
‘ngappalièpr: epiteto allusivo
‘ngiufat: immusionata
palangon = persona molto alta; letteralmente: traliccio dell' alta tensione
Pambarucc = diminutivo del nome proprio Panfilo
Panatèlla = nomignolo che ricorda una nota figura di garzone
Panpers = epiteto allusivo a un garzone sfaticato
Paparasciànn = nomignolo affibbiato a chi parla scombinatamente
pascandòzi = buono a nulla, pagliaccio
pascarej = privo di personalità; statuina del presepe
Passarej = nomignolo allusivo ad una caratteristica fisica
Pastarèlla = nomignolo allusivo ad attività domestiche
Paternòstr = nomignolo di chiara origine ecclesiastica; persona di struttura imponente
Plgin = nomignolo allusivo ad un'appartenenza a razza prolifera
Plluàr = nomignolo allusivo ad una attività artigianale (che lavora la pelle)
Pepplusciusc = nomignolo allusivo a persona che non sa disimpegnarsi
pesaviend = pesavento, epiteto attribuito ai pescolani con riferimento alla loro meticolosità
pstjon = datore di lavoro che infastidisce con la sua presenza
pzzàta, 'na bbòna pzzàta = una donna poco seria
Pitrpulit = epiteto attribuito a persona schizzinosa
Piunz = nomjgnolo allusivo ad una suppellettile agricola (bigoncio)
la Placca = nomignolo allusivo alla capacità di risolvere le cose mettendo una toppa
Quartucc = nomignolo allusivo all'abitudine di bere all'osteria
Rosa d i takkűn = antica maestra del tombolo conosciuta col nomignolo allusivo ad una attività culinaria
Rosamistica = nomignolo con chiara allusione al linguaggio ecclesiastico
sakkccjon = persona malvestita
Sacclui = nomignolo che allude ad un abituale intercalare da 'sapientone'
saracàr = persona sciatta
saracon = stupido, melenso
sbrafànd = spavaldo, presuntuoso
Scascion = soprannome allusivo all'attività di spalatore della neve
scamazzon = scansafatiche, sfaccendato
scrpnjàta = persona malandata, in disordine
schjattus (femm. schjattosa) = dispettoso, imbronciato
schjuppetta (fucile a una canna) = soprannome allusivo ad un attività venatoria preponderante
sciàbb gàbb = persona inutile
Sciabblon = nomignolo allusivo a una caratteristica fisica
scialapòpul = persona spendacciona
sciambagnon = sprecone, cordialone
sciòrnia = persona pigra, malfidata
Sciruli = nomignolo di incerta derivazione
sciuffàt = sfasciato, claudicante
scrjazzon = sfaccendato
scupetta = ragazza oppure donna poco seria
sccandrin = ragazzo magrolino
sfasciulàt = squattrinato
sfussllàt = deformato, malandato
sgribbia = donna irascibile
sgrinfia = donna aggressiva
i Sgruàffj = soprannome allusivo ad un'attività piuttosto opportunistica e invadente
Sicutèra = soprannome di derivazione ecclesiastica
Spaccamundàgna = soprannome allusivo ad atteggiamenti da megalomane
spranzòn: sfaticato che vive sperando negli altri
sprlngòn: persona alta e magra
spilapìpp: persona magrissima (come lo scovolino usato per pulire la pipa)
stacca: ragazza dal fisico notevole
stannardòn: persona di altezza fuori dal comune
stgrulla: nomignolo allusivo ad una pianta erbacea
stotca: stolto, finto tonto
strapil: soprannome derivante forse dalla deformazione del cognome De Pilis
tabbaccon: persona anziana, malridotta
tacfcarut: grossolano
Tajlin: soprannome allusivo all’attività domestica concernente la pasta a mano
Pianella: deformazione del nome proprio Dianella; ricorda la figura di un sarto rifinito
Totòne: venditore ambulante napoletano che esponeva la merce su due ombrelli rovesciati
Tranzumiànd: epiteto attribuito ai pescolani che passavano l’inverno altrove
turdòn: persona burbera
Vacca dll’òva: nomignolo allusivo a persona che con la vendita delle uova ha potuto comprare una vacca
varvascèj: chiacchierone, che parla a vanvera
vrgagnèr: traffichino, che procura piccoli affari non sempre puliti
la Viccìa: nomignolo allusivo all’animale domestico che gonfia le penne
voccammòlla: persona disgustosa
voccapèrta: persona che alza la voce, non sa tenere la bocca aperta
zambttòn: traditore
Zamìrr: nomignolo per chi è affetto da orchite
zkkliàn: epiteto attributo agli abitanti di Rivisondoli
Zknìtt: nomignolo allusivo ad una inclinazione per il gioco ella carte


Commenti
Nuovo Cerca
Commenta
Nome:
Email:
 
Website:
Titolo:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
:D:):(:0:shock::confused:8):lol::x:P:oops::cry:
:evil::twisted::roll::wink::!::?::idea::arrow:
 

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
RocketTheme Joomla Templates