Dove Dormire
| Agriturismi |
| Appartamenti in Affitto |
| B&B/Garnì |
| Casa Vacanze |
| Hotel |
| Last Minute |
| Invia una Richiesta |
Strutture Affiliate
Ristoranti Tipici
| La Corniola |
| Il Faggeto |
| Da Giocondo |
| Da Paolino |
| L'Altro..Arte e Sapori |
| La Terrazza |
| Tre Frati |
Artigiani Locali
Vota il Sondaggio
Eventi Estate 2010
- Corso Base di Nordic Walking (18-19 Settembre)
18 settembre, 2010 - 19 settembre, 2010
(Manifestazioni Sportive) - IX^ GIORNATA NAZIONALE MAURIZIANA
19 settembre, 2010
(Vivi l'Estate 2010)
Abbiamo 18 visitatori online
Menu Principale
Arte e Tradizioni
| Transumanza e Pastori |
| Cenni Storici |
| Mestieri ed Artigiani |
| Fiabe Popolari |
| Impariamo il Pescolano |
| Feste Santi e Tradizioni |
Cosa Visitare
| La Basilica di S. Maria |
| Museo del Tombolo |
| Sacrario Mauriziano |
| Parco della Majella |
| Parco Naz. d'Abruzzo |
| Grotte di Stiffe |
| Grotte del Cavallone |
| Sentieri in Montagna |
Associazioni Locali
| Proloco Pescolana |
| Ass. Pensionati Pescolani |
| A.S.D. Naturalmente |
L'Angolo di Luigi Sette
| Articolo del Mese |
| Lupesco |
| ...dall'Abruzzo |
| Galleria Foto |
| Area Download |
| Gli Abitanti |
|
AMBIENTE DI FAMIGLIA Parentele i k¶mbuàre= il compare di battesimo la k¶mmàr¶= la commare di battesimo la k¶njuàta = la cognata k¶njuàt¶ma = mia cognata k¶njuàt¶ta = tua cognata i k¶njuàt¶= il cognato k¶njuàt¶m¶= mio cognato k¶njuàt¶t¶= tuo cognato 'na k¶suarèlla = una bambina minuta la criatùra = il neonato, la neonata. Verbo attinente: nazz¶ca' la criatura = cullare il bambino l¶ criatur¶= una nidiata di bambini. Modo di dire attinente: p¶p¶lia' = il lamentarsi dei bambini ( e dei pulcini) la famija = la famiglia. Modo di dire: 'na morra d¶ fij¶ = una famiglia numerosa. Proverbio: fij¶ piccul¶ (g)uàj¶ piccul¶, fij¶ grioss¶ (g)uàj¶ grioss¶ la fija femm¶na = la figlia femmina. Proverbi: chi n¶ tè cend¶ l'allòca, chi n¶ tè una l'affòca = a proposito delle difficoltà di trovare un buon partito ad una figlia unica; chi bon¶ vò all¶va' da la femm¶na à da km¶nzà fijama = mia figlia fijata = tua figlia fij¶m¶= mio figlio fij¶t¶ = tuo figlio fij¶ d¶ cap¶ tunn¶= trovatello. Espressione forse legata al luogo del ritrovamento: cioè la Rota girevole inserita all' esterno del convento che accoglieva i neonati abbandonati fij¶ d¶ sfamìja (filius familias) = figlio di famiglia fij¶ e fijàstr¶ = dicesi a proposito di preferenze in famiglia la fijàstra = la figliastra i fiijàstr¶ = il figliastro fràt¶m¶ = mio fratello fràt¶m¶ cuggin¶ = mio cugino ( di primo grado ) fràt¶t¶ (forma contratta fràtt¶) = tuo fratello i fruàt¶= il fratello i friàt¶ = i fratelli 'gnòra! =signora, in risposta alla chiamata da parte di un’anziana i jon¶r¶ = il genero màm¶ta = tua madre mammarèlla := vezzeggiativo per i piccoli: bello di mamma manònna := mia nonna o qualunque donna anziana marit¶m¶ := mio marito marit¶t¶:= tuo marito. Proverbio: marit¶ e fij¶ cuma Dij¶ t¶ i dà t¶ i pijd la matreja (matrea) := la matrigna moj¶ma := mia moglie moj¶ta := tua moglie 'n¶ muammocc¶ := un ragazzo di cui non potersi ancora fidare i muàschj¶ := il figlio maschio. Proverbio: fàmm¶ às¶n¶ e fàmm¶ prim¶ (a proposito del diritto di primogenitura!) i n¶pot¶ := il nipote i n¶pűt¶ := i nipoti la nòra := la nuora nòrama := mia nuora papaross¶ := il nonno pàtr¶m¶ := mio padre pàtr¶t¶ := tuo padre la p¶cc¶rella := la piccola di casa. Modi di dire: s¶ va v¶ldcànn¶ := fa i primi passi; s'a fatta 'na melogna := (cadendo) si è fatta un bernoccolo; s'a fatta la sciònna := si è appena svegliata p¶p¶losa := bambina lagnosa p¶p¶lus¶, := bambino lagnoso i piccul¶ := il bambino. Proverbio: quand¶ i piccul¶ parla, i gross¶ à parlàt¶ i puatrign¶ := il patrigno prujett¶ := trovatello i quatràr¶ := il bambino sotto i sei anni (alla lettera: di quattro anni) la quatràra := la bambina sotto i sei anni (come sopra) l¶ sàngh¶ := i legami di parentela. Proverbio: l'acqua allènda e l¶ sangh¶ stregn¶ := i vincoli di parentela stringono i Sangiuànn¶ := il compare di battesimo (una volta tenuto in gran conto e rispettato per generazioni) la sf¶tatura := l'ultimo nato in famiglia la sòc¶ra := la suocera i soc¶rd := il suocero sòr¶ma := mia sorella sòrd¶ta, sòr¶ta := tua sorella sòr¶ma cuggina := mia cugina ( di primo grado ) sòr¶ta cuggina := tua cugina (come sopra) la sòr¶ := la sorella l¶ s¶rűr¶ := le sorelle la sposa := la fidanzata i spos¶ := il fidanzato suria := vossignoria: sostituiva il 'tu' verso le persone anziane tatà = papà tataross¶:= nonno taton¶= nonno, persona molto anziana la uajòna := la ragazza, la fidanzatina. Modi di dire: furàŝt¶ca := una ragazza poco socievole; abbàda ca r¶nzilla := attento che non si lascia avvicinare i uajon¶ := il bambino. Modi di dire: i uajon¶ sta p¶ccius¶ = il bambino è capriccioso; tè già i ziànn¶ := ha già gli incisivi in ricrescita, è nella seconda infanzia ziama = mia zia zi¶m¶ = mio zio zietta = solitamente la zia nubile rimasta in famiglia la zita = la ragazza da marito. Proverbio: quànd¶ la zita s¶ marita, tűtt¶ la v¶levan¶ = quando la zitella si sposa, tutti la volevano zizi = lo zio preferito Saggio di Lessico Familiare: t¶ ka t¶ sfess¶ = attento che ti rovino a suon di botte i' sott¶ kutton¶ = prenderle di santa ragione massera sò cr¶sòmm¶l¶, palàt¶, saràk¶ = stasera sono bòtte ! mazza e panej¶ fjàn¶ i fij¶ biej¶ = bastone e carota fanno crescere figli belli mo c¶ abbűsk¶ = ora ce le prendi mò k¶ vie t¶ r¶fresk¶ = quando vieni ti rinfresco le idee! mò k¶ vie t'aspetta 'n¶ liscebbuss¶ = quando vieni, ti aspetta un rimprovero severo mo t'allènd¶ 'n¶ cuppin¶ ('n¶ scurzin¶) = ora ti mollo una sberla mo t'azzekk¶ 'na zambàta = ora ti allungo un calcio mo t¶ dengh¶ 'na mazzjàta = ora ti do una scarica di botte mo t¶ dengh¶ 'n¶ pualiaton¶ = ora ti concio per le feste s¶ t'acchjàpp¶ t¶ raddrizz¶ l'òssa stàtt¶ accòrt¶ ca t¶ r¶ndukk¶ = sta' attento che ti sistemo! t¶ dengh¶ 'n¶ muatutin¶ = una punizione corporale (di prima mattina!) t¶ dengh¶ 'n¶ sguanasson¶ ( ceffone) e t' addòrm¶ t¶ fàcc¶ assaggia' i c¶ndrűn¶ = te le do con la cinghia t¶ fàcc¶ assaggia' i finucchjètt¶ = te le suono con la verga di giunco t¶ fàcc¶ 'n¶ kuarizz¶ = ti do una punizione esemplare t¶ fàcc¶ 'sci' l¶ fèrchj¶ = ti faccio strillare dal dolore
Powered by !JoomlaComment 3.26
3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |
|||||||







